"I don't like it at all" es una frase que se puede traducir como "no me gusta nada", y "at all" es una frase que se puede traducir como "en absoluto". Aprende más sobre la diferencia entre "I don't like it at all" y "at all" a continuación.
Do you like my new face piercing? - I'm sorry, but I don't like it at all.¿Te gusta mi nuevo piercing en la cara? - Lo siento, pero no me gusta para nada.
I am not a fan of soccer, so I don't care at all who wins the World Cup.No soy fan del fútbol, así que no me importa en lo más mínimo quien gane la Copa Mundial.